甘立媃 Gan Lirou (1743 - 1891)

   
   
   
   
   

夏夜独坐

In einer Sommernacht sitze ich allein

   
   
其一 1.
绕篱犬吠梦难成, Um den Zaun herum bellen Hunde, Träume wollen nicht kommen
独坐沉吟对短檠。 Ich sitze allein in Gedichte versunken vor der schwachen Lampe
正是诗情无着处, Gerade als meine literarische Stimmung nirgendwo anknüpfen kann
添来远近水蛙声。 Kommt von nah und fern das Quaken von Fröschen hinzu
   
其二 2.
清宵岑寂漏将残, Die Nacht ist klar, die Berge sind einsam, das Tropfen der Wasseruhr hört gleich auf
倚枕徘徊觅友难。 Ich lehne zögernd am Kissen, Freunde zu finden ist schwer
架上有书长是伴, Meine ständigen Gefährten sind die Bücher auf den Regalen
几回欲睡又寻看。 Ein paarmal schlafe ich fast ein, doch dann bin ich wieder auf der Suche nach etwas zu lesen